Un poême de Ghjanpa
Un de nos lecteurs nous a demandé, avant de fermer le blog pour les congés, de publier un poême de Ghjanpa.
C'est bien volontiers que nous accèdons à sa demande avec un texte qu'il a écrit récemment, en pensant à un vieux couple de nos amis communs dont la longévité est exemplaire et que leurs enfants reconnaitront peut-être. N'est-ce pas Limpia ?
FIURA DI SILENZIU
Oghje hè grande u tavulinu
Duve per u ripastu,
Un so messi che dui piatti.
D'un gestu femininu
Fra le parolle e altru
Nun resta che ritratti.
In lu sguardu lestaghjinu
Ch'un viotu nun discoglie,
Cercanu in stu mumentu
Un tempu torna vicinu,
Ind'una fiura chi s'accoglie
E schiarisce un rammentu.
Passanu pianu e veghje
Di mo dui veghji in casa,
A la vita chi li lascia
L'amore nun si spenghje,
E lu tempu nun si fraza
Quandu a mente u ritraccia.
So intornu a lu caminu
A u lume d'una faccula,
Si tenenu torna la manu
A l'ora di un destinu
Chi oghje nimu nun sfrumbula
In lu riposu chi si danu.
Bonna sera cari genitori
Un'ora v'aghju scrittu
Tanta gioia mi face
Ch'un core nun si addolori
Serà lu mio prufittu
Di favvi dorme in pace.
Ghjanpa
C'est bien volontiers que nous accèdons à sa demande avec un texte qu'il a écrit récemment, en pensant à un vieux couple de nos amis communs dont la longévité est exemplaire et que leurs enfants reconnaitront peut-être. N'est-ce pas Limpia ?
FIURA DI SILENZIU
Oghje hè grande u tavulinu
Duve per u ripastu,
Un so messi che dui piatti.
D'un gestu femininu
Fra le parolle e altru
Nun resta che ritratti.
In lu sguardu lestaghjinu
Ch'un viotu nun discoglie,
Cercanu in stu mumentu
Un tempu torna vicinu,
Ind'una fiura chi s'accoglie
E schiarisce un rammentu.
Passanu pianu e veghje
Di mo dui veghji in casa,
A la vita chi li lascia
L'amore nun si spenghje,
E lu tempu nun si fraza
Quandu a mente u ritraccia.
So intornu a lu caminu
A u lume d'una faccula,
Si tenenu torna la manu
A l'ora di un destinu
Chi oghje nimu nun sfrumbula
In lu riposu chi si danu.
Bonna sera cari genitori
Un'ora v'aghju scrittu
Tanta gioia mi face
Ch'un core nun si addolori
Serà lu mio prufittu
Di favvi dorme in pace.
Ghjanpa
1 Comments:
At 5:03 PM, Anonyme said…
merci à Ghanpa et à Opera pour ce si beau poème, qui me serre un peu la coeur et m'émeut profondémént. Merci pour eux deux, si unis et indissociables, malgré la maladie et les difficultés de la vieillesse: c'est vrai, ils se tiennent la main et ils sont pour mon frère et moi, pour nos propres enfants, la preuve la plus belle que l'amour et dignité ont un nom: le leur...
Bacci
Limpia
Enregistrer un commentaire
<< Home